ochikonde shimau you na koto mo
ikiteireba touzen no you ni aru satte
yawarakana hizashi no naka ni cry
itsudatte oshietekureru kaze no naka hohoendeiru
‘There will naturally be times when we are down as long as life goes on’
Crying in the weak rays of sunlight which embrace me
Smiling while standing in the wind which always shows me the way

himawari ga saku kisetsu ni natta nara
ai ni yukou ai ni yukou oohh
yasashikunareru
When the season of blooming sunflowers arrive
I’ll go to meet you, I’ll go to meet you
I am able to become gentle

ano umi wa ima demo mado kara miemasu ka?
minna, minna, genki desu ka?
ahh….itsumademo naitecha ikenai ne
Can that sea still be viewed from the window?
Everybody, everybody, are you all doing fine?
I cannot always be crying


yasuragi no tsugi ni wa mata shiren datte
sonna fuu ni kangaetara kurushikunaru no ne
omoide wa odayakana mama cry okoshite okitai no yo
nami no oto kikoetekuru
After peaceful times challenges will arise again
Thinking such thoughts is agonizing
The memories which lay still cry
I wish to arouse them awake
Hearing the sound of the waves

sunahama wo hadashi de kakemawatteita
ureshikute, ureshikute ahhh
uta wo kuchizu sanda
furusato no sora wo miagetari shitemasu ka?
Running around the sandy beach barefooted
So happy, so enjoyable
Humming along a song
Do you gaze at the sky of your hometown?

wasureteta, wasureteta ahhhh
itsumademo naitecha ikenai ne
I had forgotten, I had forgotten
I cannot always be crying

subete wo hoshigatte bakari ja
saki hewa chotto la la la la susumenai tte wakatterunda
atashi ni datte
I can’t move forward if I always want everything
I know that too

ano koro ni mieta mirai wa motto kagayaiteita kara
It’s just that the future I envisioned back then had been brighter

himawari ga saku kisetsu ni natta nara
ai ni yukou ai ni yukou ahhh
yasashiku nareru
When the season of blooming sunflowers arrive
I’ll go to meet you, I’ll go to meet you
I am able to become gentle

ano umi wa ima demo mado kara miemasu ka?
minna minna genki desu ka?
Can that sea still be viewed from the window?
Everybody, everybody, are you all doing fine?

ahhh…itsumademo naitecha ikenai ne
ah ah.. itsumo arigatou
I cannot always be crying
Thank you always

la la la la la la la la la
oh my Sea
la la la la la la la la la
oh my Sea

Iklan