Yume no Tsuzuki Oikaketeita Hazu Nano ni
I should still be chasing after my dream.

Magarikunetta Hosoi Michi Hito ni Tsumazuku
But someone tripped me on this narrow road that is full of bends.

 
“Ano Goro ni Mitai Ni”tte Modoritai Wake Ja Nai no Nakushitekita Sora wo Sagashiteru
I’m searching for the sky that you’ve lost sight of, but it’s not as if I want to return back to the “old time”

Wakattekuremasu You ni Gisei ni Natta You na Kanashii Kao wa Yamete yo
I shouldn’t put up a sorrowful act and expect people to understand that I was a victim because of it.

Tsumi no Saigo wa Namida Ja Nai yo Zutto Kuroshiku Seottekunda
Sins does not end with just tears. I’ll always have to bear that pain.

Deguchi Mienai Kanjou Meiro ni Dare wo Matteru no
Who are I waiting for in this maze of emotions that doesn’t have a visible exit?

Shiroi Nooto ni Tsuzutta you ni Motto Sunao ni Hakidashitai no
I need to be more honest and write down how you really feel in that white notebook.

Nani Kara Nogaeretain da Genjitsutte Yatsu ka
I’m running away from something. Is it reality?

 
Nan no Tame ni Ikiterundatte
We live for some purpose.

Wasurechai Sou na Yoru no Mannaka
Even so, it seems that I’ve forgetten about it in the dead of the night.

Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
I’ve no place to return to because I didn’t handle things in an inoffensive way.

Kono Omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada Jinsei Nagai Desho
Isn’t it still too early in life for me to forget those memories?

Natsukashiku Naru Konna Itami mo Kangei Jan
Why can’t I get use to this pain and accept it?


Ayamaranakucha Ikenai yo ne Aa gomen ne
Oh, I must apologize. Ah, sorry.

Umaku Ienakute Shinpaikaketa Mama Datta ne
I made you felt uneasy because I wasn’t able to say things in a tacful manner.

Ano Hi Kakaeta Zenbu Ashita Kakaeru Zenbu Junban Tsuketari wa Shinai kara
Eventhing that took place that day. Everything that will take place tomorrow. Everything was not done in sequence.

Wakattekuremasu you ni Sotto me wo Tojitanda Mitakunai Mono Made Mienda Mon
In order to understand what happen, shut those eyes so that you are able to see what can’t be seen.

Iranai Uwasa ni Chotto Hajimete Kiku Hatsugen Docchi
I’m going to start to make a proposal about unnecessary rumors.

Mukai Attara Tomodachi Datte Uso wa Yamete ne
I won’t lie even towards friends.

Akai Hatto ga Iradatsu you ni Karada no Naka Moeteirunda
A wave of excitement is washing through my body, stirring my red heart.

Hontou wa Kitaishiteiru no Genjitsutte Yatsu ka
I’m actually waiting for it. Reality that is.

Nan no Tame ni Ikiterundatte
We live for some purpose.

Sakebitakunaru yo Kikoeteimasu ka
Even so, I feel like shouting. Can you hear me?

Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
I’ve no place to return to because I didn’t handle things in an inoffensive way.

Yasashisa ni wa Itsu mo Kanshashiteiru Dakara Tsuyoku Naritai
I’m always thinkful for the kindness that people show me, that is why I want to become strong.

Susumu Tame ni Teki mo Mikata mo Kangei Jans
Shouldn’t I be willing to face both enemies and allies so that I can proceed on?

Dou Yatte Tsugi no Doa Akerundakke Kangaeteru
I’m thinking only about how I can open the next door.

Mou Hikikaesenai Monogatari Hajimatterunda
It’s already too late. The story has already started.

Me wo Samase Me wo Samase
Wake up! Wake up!

Kono Omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada Jinsei Nagai Desho
Isn’t it still too early in life for you to forget those memories?

Yarinokoshiteru Koto Yarinaoshitemitai Kara Mouichido Yukou ka
Why don’t I once again try to redo things that can be redone?

Nan no Tame ni Ikiterundatte
We live for some purpose.

Sakebitakunaru yo Kikoeteimasu ka
Even so, I feel like shouting. Can you hear me?

Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
I’ve no place to return to because I didn’t handle things in an inoffensive way.

Yasashisa ni wa Itsu mo Kanshashiteiru Dakara Tsuyoku Naritai
I’m always thankful for the kindness that people show me, that is why I want to become strong.

Natsukashiku Naru Konna Itami mo Kangei Jan
Why can’t I get use to this pain and accept it?

Iklan